Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 18: 8 |
2000 Han tog också en stor mängd koppar från Hadadesers städer Tivchat och Kun. Därav gjorde Salomo sedan bronshavet, pelarna och bronskärlen. | folkbibeln Från Hadadezers städer Tibhat och Kun tog David koppar i mycket stor mängd. Av den gjorde sedan Salomo kopparhavet, pelarna och kopparkärlen. | |
1917 Och från Hadaresers städer Tibhat och Kun tog David koppar i stor myckenhet; därav gjorde sedan Salomo kopparhavet, pelarna och kopparkärlen. | 1873 Tog också David utu HadarEsers städer, Tibhath och Chun, ganska mycken koppar, af hvilkom Salomo kopparhafvet, och stoderna och kopparkärilen gjorde. | 1647 Chr 4 David tog oc af Tibeath oc af Ehun / oc Hadar Esers Stæder / gandske meget Kaabber : der af giorde Salomon det Kaabberhaf / oc Støtterne oc Kaabberkarrene. |
norska 1930 8 Og fra Hadaresers byer Tibhat og Kun tok David en stor mengde kobber; av det gjorde Salomo kobberhavet og søilene og kobberkarene. | Bibelen Guds Ord Også fra Tibhat og fra Kun, Hadadesers byer, førte David med seg et stort parti bronse. Dette brukte Salomo til å lage bronsehavet, søylene og bronsekarene. | King James version Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass. |