Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 19: 17 |
2000 När David fick bud om detta samlade han israeliterna. Han gick över Jordan, och när han nådde fram ställde han upp i slagordning. Arameerna ställde upp sig till kamp och öppnade strid med David. | folkbibeln När David fick veta detta, samlade han hela Israel och gick över Jordan, och då han kom fram till dem, gick han i ställning mot dem. Då David hade ställt upp sig i slagordning mot arameerna, gav sig dessa i strid med honom. | |
1917 När detta blev berättat för David, församlade han hela Israel och gick över Jordan, och då han kom fram till dem, ställde han upp sig i slagordning mot dem; och när David hade ställt upp sig till strid mot araméerna, gåvo dessa sig i strid med honom. | 1873 Då det blef sagdt David, församlade han hela Israel, och drog öfver Jordan; och då han kom till dem, skickade han sig emot dem. Och David skickade sig emot de Syrer till strid, och de stridde med honom. | 1647 Chr 4 Der det blef David tilkiendegifvit /da samlede hand alle Jsrael til hobe /oc drog ofver Jordanen / oc der hand kom til dem / da slog hand sin Orden imod dem: Der David hafde slaget sin Orden imod de Syrer til Krjg / da stridde de med hannem . |
norska 1930 17 Da dette blev meldt David, samlet han hele Israel og gikk over Jordan, og da han kom frem til dem, stilte han sig op imot dem - han fylket sin hær mot syrerne, og de stred mot ham. | Bibelen Guds Ord Da dette ble fortalt til David, samlet han hele Israel, drog over Jordan, kom fram til dem og fylket seg til strid mot dem. Da David hadde fylket hæren til strid mot syrerne, stred de mot ham. | King James version And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him. |