Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 19: 19 |
2000 När Hadadesers män insåg att de var besegrade slöt de fred med David och gav sig under honom. Arameerna ville sedan aldrig mer undsätta ammoniterna. | folkbibeln När Hadadezers tjänare såg att de hade blivit besegrade av israeliterna, slöt de fred med David och blev hans tjänare. Efter detta ville arameerna inte längre hjälpa ammoniterna. | |
1917 Då, alltså Hadaresers tjänare sågo att de hade blivit slagna av israeliterna, ingingo de fred med David och blevo honom underdåniga. Efter detta ville araméerna icke vidare hjälpa Ammons barn. Rabbas belägring och erövring. Strider med filistéerna. | 1873 Då HadarEsers tjenare sågo, att de voro slagne för Israel, gjorde de frid med David och hans tjenare. Och de Syrer ville icke mer hjelpa Ammons barn. | 1647 Chr 4 Der AdarEsers Tienere saae / ad de vare slagne for Jsrael / da giorde de Fred med David / oc blefve hans Tienere : oc de Syrer vilde icke meere hielpe Ammons børn. |
norska 1930 19 Da Hadaresers menn så at de var blitt slått av Israel, gjorde de fred med David og blev hans tjenere; og syrerne vilde ikke mere hjelpe Ammons barn. | Bibelen Guds Ord Da Hadadesers vasaller så at de var slått av Israel, sluttet de fred med David og ble vasallene hans. Derfor var ikke syrerne lenger villige til å hjelpe Ammons barn. | King James version And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more. |