Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 21: 2 |
2000 David befallde Joav och officerarna i hären: ”Räkna israeliterna från Beer Sheva till Dan och rapportera till mig, så att jag får veta hur många de är.” | folkbibeln Då sade David till Joab och till folkets befälhavare: "Gå och räkna Israel, från Beer-Sheba till Dan, och ge mig besked så att jag får veta hur många de är." | |
1917 Då sade David till Joab och till folkets andra hövitsman: ”Gån åstad och räknen Israel, från Beer-Seba ända till Dan, och given mig besked därom, så att jag får veta huru många de äro.” | 1873 Och David sade till Joab, och till folkens öfverstar: Går bort, och räkner Israel, allt ifrå BerSeba intill Dan; och bärer till mig, att jag må veta talet. | 1647 Chr 4 Oc David sagde til Joab / oc til Folckenes Øfverster : Gaar / tæller Jsrael / fra Berseba oc indtil Dan / oc fører mig til / ad jeg maa vide deres tall. |
norska 1930 2 Da sa David til Joab og folkets høvedsmenn: Gå avsted og tell Israel fra Be'erseba like til Dan og kom så til mig med melding, så jeg kan få vite tallet på dem. | Bibelen Guds Ord Så sa David til Joab og til førerne for folket: "Gå og mønstre Israel, fra Be'er-Sjeba til Dan, og kom til meg med antallet på dem, så jeg kan få vite det." | King James version And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. |