Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 21: 2


2000
David befallde Joav och officerarna i hären: ”Räkna israeliterna från Beer Sheva till Dan och rapportera till mig, så att jag får veta hur många de är.”
folkbibeln
Då sade David till Joab och till folkets befälhavare: "Gå och räkna Israel, från Beer-Sheba till Dan, och ge mig besked så att jag får veta hur många de är."
1917
Då sade David till Joab och till folkets andra hövitsman: ”Gån åstad och räknen Israel, från Beer-Seba ända till Dan, och given mig besked därom, så att jag får veta huru många de äro.”
1873
Och David sade till Joab, och till folkens öfverstar: Går bort, och räkner Israel, allt ifrå BerSeba intill Dan; och bärer till mig, att jag må veta talet.
1647 Chr 4
Oc David sagde til Joab / oc til Folckenes Øfverster : Gaar / tæller Jsrael / fra Berseba oc indtil Dan / oc fører mig til / ad jeg maa vide deres tall.
norska 1930
2 Da sa David til Joab og folkets høvedsmenn: Gå avsted og tell Israel fra Be'erseba like til Dan og kom så til mig med melding, så jeg kan få vite tallet på dem.
Bibelen Guds Ord
Så sa David til Joab og til førerne for folket: "Gå og mønstre Israel, fra Be'er-Sjeba til Dan, og kom til meg med antallet på dem, så jeg kan få vite det."
King James version
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.

danska vers