Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 21: 13 |
2000 David svarade: ”Jag är i svår vånda. Men låt mig falla i Herrens händer, eftersom hans barmhärtighet är mycket stor; i människors händer vill jag inte falla.” | folkbibeln David svarade Gad: "Jag är i stor vånda. Men låt mig falla i HERRENS hand, för hans barmhärtighet är mycket stor. I människors hand vill jag inte falla." | |
1917 David svarade Gad: ”Jag är i stor vånda. Men låt mig då falla i HERRENS hand, ty hans barmhärtighet är mycket stor; i människohand vill jag icke falla.” | 1873 David sade till Gad: Mig är fast ångest; dock vill jag falla i HERRANS hand; ty hans barmhertighet är ganska stor; och icke falla i menniskohand. | 1647 Chr 4 Da sagde David til Gad : Mig er meget bange / lad mig dog falde i HErrens Haand / thi hans Miskundhed er meget stoor / oc lad mig icke falde i Menniskenes Haand. |
norska 1930 13 David sa til Gad: Jeg er i stor angst; la mig da helst falle i Herrens hånd! For hans barmhjertighet er stor, men i menneskers hånd vil jeg nødig falle. | Bibelen Guds Ord David sa til Gad: "Jeg er i stor trengsel, jeg ber, la meg helst falle i Herrens hånd, for Hans barmhjertighet er meget stor. Men la meg ikke falle i et menneskes hånd!" | King James version And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. |