Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 22: 2


2000
David lät nu kalla samman de invandrare som bodde i Israel och utsåg stenhuggare, som skulle hugga stenblocken till tempelbygget.
folkbibeln
Och David befallde att man skulle samla de främlingar som fanns i Israels land. Han anställde hantverkare, som skulle hugga ut stenar för att bygga Guds hus.
1917
Och David befallde att man skulle samla tillhopa de främlingar som funnos i Israels land; och han anställde hantverkare, som skulle hugga ut stenar för att därmed bygga Guds hus.
1873
Och David lät församla de främlingar, som i Israels land voro, och beställde stenhuggare, till att hugga sten till Guds hus byggning.
1647 Chr 4
Oc David befalede ad forsamle de Fremmede / som vare i Jsraels Land / oc hand skickede Sttenhuggere til ad hugge slette Steen / ad bygge Guds Huus.
norska 1930
2 Og David bød at de fremmede som bodde i Israels land, skulde kalles sammen, og han satte stenhuggere til å hugge til stenene som Guds hus skulde bygges av.
Bibelen Guds Ord
Så befalte David at de skulle samle alle de fremmede som bodde i Israels land. Han utpekte steinhoggere til å hogge stein til byggingen av Guds hus.
King James version
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.

danska vers