Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 22: 13


2000
Då kommer du att lyckas, om du noga rättar dig efter de stadgar och bud som Herren givit Israel genom Mose. Var frimodig och beslutsam, inte rädd och försagd!
folkbibeln
Då skall du ha framgång, om du noggrant följer de stadgar och föreskrifter som HERREN befallde Mose att lägga på Israel. Var stark och frimodig. Frukta inte och var inte modlös.
1917
Då skall du bliva lyckosam, om du håller och gör efter de stadgar och rätter som HERREN har bjudit Mose att ålägga Israel. Var frimodig och oförfärad; frukta icke och var icke försagd.
1873
Men då varder du lyckosam, när du håller dig, att du gör efter de seder och rätter, som HERREN Mose budit hafver till Israel. Var tröst och vid godt mod, frukta dig intet, och gif dig intet.
1647 Chr 4
Da skalt du være lycksalig / naar du holder dig / ad du giør efter de Skick oc Ræt / som HErren bød Mose til Jsrael : Vær trøstig oc ved et frjt Mood / frycte dig icke / oc mistrøste icke.
norska 1930
13 Da skal du ha lykke med dig, når du akter vel på å gjøre efter de bud og lover som Herren bød Moses å pålegge Israel; vær frimodig og sterk, frykt ikke og reddes ikke!
Bibelen Guds Ord
Da skal du ha framgang, hvis du tar deg i vare så du gjør etter de lovene og de dommene som Herren befalte Moses for Israel. Vær ved godt mot og vær modig! Frykt ikke og bli ikke redd!
King James version
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.

danska vers