Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 3: 15 |
2000 Folket var fyllt av förväntan, och alla frågade sig om inte Johannes kunde vara Messias. | reformationsbibeln Men folket gick i förväntan, och alla undrade i sina hjärtan om inte Johannes kunde vara Kristus. | folkbibeln Folket gick där och väntade, och alla undrade i sina hjärtan om inte Johannes kunde vara Messias. |
1917 Och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om Johannes icke till äventyrs vore Messias. | 1873 Så begynte då folket hafva en gissan, och alle tänkte i sin hjerta om Johanne, om han icke var Christus. | 1647 Chr 4 Men Stridsmændene spurde oc hannem ad / oc sagde / Oc vi / hvad skulle vi giøre? Oc hand sagde til dem / Udsuer ingen med ofvervold oc giører ey uræt med Spidzfindighed / Oc lader eder nøye med eders Sold. |
norska 1930 15 Men da folket gikk i forventning, og alle tenkte i sitt hjerte på Johannes, om ikke han var Messias, | Bibelen Guds Ord Siden folket var preget av forventning, og alle spekulerte i sitt hjerte på om Johannes var Kristus eller ikke, | King James version And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; |
3:1 - 18 DA 103-8, 132-3; EW 154; GW 54-7; 2SM 147-52 3:10 - 15 SW 20.1 3:15 - 18 5BC 1119 info |