Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 24: 5


2000
Indelningen skedde genom lottkastning för båda släkterna eftersom det fanns heliga ledare, ledare för tjänsten åt Gud, i både Elasars och Itamars släkt.
folkbibeln
Man indelade dem genom lottkastning, de förra liksom de senare, ty helgedomens ledare och Guds ledare var både av Eleasars söner och Itamars söner.
1917
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
1873
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
1647 Chr 4
Oc de fordeelte dem efter Laadet / disse med hjne: Thi Helligdommens Fyrster oc Guds Fyrster vare af Eleasars børn oc af Jthamars børn.
norska 1930
5 Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
Bibelen Guds Ord
Slik delte de dem inn ved loddkasting, den ene gruppen etter den andre, for det var tjenestemenn for helligdommen og Guds tjenestemenn både blant Elasars sønner og blant Itamars sønner.
King James version
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.

danska vers