Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 7: 18 |
2000 Ett gott träd kan inte bära dålig frukt, inte heller kan ett uselt träd bära bra frukt. | reformationsbibeln Ett gott träd kan inte bära dålig* frukt, inte heller kan ett dåligt träd bära god frukt. | folkbibeln Ett gott träd kan inte bära dålig frukt, inte heller kan ett dåligt träd bära god frukt. |
1917 Ett gott träd kan icke bära ond frukt, ej heller kan ett dåligt träd bära god frukt. | 1873 Ett godt trä kan icke bära onda frukt; icke kan heller ett ondt trä bära goda frukt. | 1647 Chr 4 . Et got Træ kand icke bære ond Fruct / oc et raadet Træ kand icke bære god Fruct. |
norska 1930 18 Et godt tre kan ikke bære onde frukter, og et dårlig tre kan ikke bære gode frukter. | Bibelen Guds Ord Et godt tre kan ikke bære dårlig frukt, og et dårlig tre kan heller ikke bære god frukt. | King James version A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
7 AH 423; DA 314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; TM 125, 273-4; UL 284.2, 351.4 7:15 - 20 Ev 589; 2SM 99; 4T 232; 5T 671-2 7:16 - 20 ChS 96; CT 189, 341; LS 45; LHU 266.3; MYP 389; PM 91.2; RC 306.3, 379; 3SM 75, 331.1, 349.3; 5BC 1095; 6BC 1080; 1T 412, 454, 482; TM 85, 185; WM 308 7:17, 18 DA 314; Ev 308; 2MCP 577.2; SL 80; 2T 24, 328; 4T 311, 347 7:18 - 20 5T 98, 342 info |