Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 3: 21 |
2000 När nu allt folket lät döpa sig och Jesus också hade blivit döpt och stod och bad, öppnade sig himlen | reformationsbibeln När allt folket lät döpa sig, hände det att också Jesus blev döpt. Och medan han bad öppnades himlen, | folkbibeln När nu allt folket döptes, blev även Jesus döpt. Och medan han bad, öppnades himlen |
1917 När nu allt folket lät döpa sig och jämväl Jesus blev döpt, så skedde därvid, medan han bad, att himmelen öppnades, | 1873 Och det begaf sig, då allt folket lät sig döpa, och Jesus vardt ock döpt, och bad, öppnades himmelen. | 1647 Chr 4 Da lagde hand oc det til ofver alt / oc indlucte Johannem i Fængslet. |
norska 1930 21 Men det skjedde da alt folket lot sig døpe, og Jesus var blitt døpt og bad, da åpnet himmelen sig, | Bibelen Guds Ord Da alt folket ble døpt, skjedde det at også Jesus ble døpt. Og mens Han bad, ble himmelen åpnet. | King James version Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, |
3:21 LHU 78.1; UL 209.7 3:21, 22 DA 109-13, 136-7, 233, 625; EW 153-5; LHU 109.4; ML 260; 2SM 238; 5BC 1077-9, 1081; 4T 40, 42-3; TMK 31 3:21 - 23 GC 410 info |