Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 26: 12


2000
Dessa dörrvaktare, i avdelningar efter huvudmän, tilldelades tjänst i Herrens hus, liksom sina bröder.
folkbibeln
I dessa avdelningar av dörrvaktarna ålåg det huvudmännen att tillsammans med sina bröder göra tjänst i HERRENS hus.
1917
Dessa avdelningar av dörrvaktarna, nämligen dessa deras huvudmän, fingo nu, likasåväl som deras bröder, sina åligganden för att göra tjänst i HERRENS hus.
1873
Detta är dörravaktarenas ordning, bland höfdingarna i ämbetet med deras bröder, till att tjena i HERRANS hus.
1647 Chr 4
Paa dennem fulde Portnernes Skifter / paa de ypperte af veldige Mænd / til Varetæct mod deres Brødre / ad tiene i HErrens Huus.
norska 1930
12 Disse dørvokter-skifter, det vil si deres overhoder, pålå det å gjøre vakttjeneste i Herrens hus sammen med sine brødre.
Bibelen Guds Ord
Disse portvakt-avdelingene, overhodene for mennene, hadde plikter ved tjenesten i Herrens hus, på samme måten som sine brødre.
King James version
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.

danska vers