Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 26: 16


2000
Hosa fick väst med Shalleketporten, där vägen kommer upp. Avdelning för avdelning stod:
folkbibeln
för Suppim och för Hosa den lott som angav platsen västerut, vid Salleketporten, där vägen höjer sig uppåt, det ena vaktstället invid det andra.
1917
för Suppim och för Hosa den lott som angav platsen västerut, vid Salleketporten, där vägen höjer sig uppåt, det ena vaktstället invid det andra.
1873
Och Suppim och Hosa, vesterut vid dörrena Sallecheth, på bränneoffers vägenom, der vakterna vid hvarandra stå.
1647 Chr 4
Supim oc Hossa mod Vesten / hos Schalecet Port / som mand gaar op ad paa et høye Stræde / som Vacten staar imod hver anden.
norska 1930
16 For Suppim og Hosa falt loddet mot vest ved Salleket-porten på allfarveien som går opover, den ene vaktpost ved den andre.
Bibelen Guds Ord
For Sjuppim og Hosa falt loddet på Vestporten med Sjalleket-porten ved stigningen på hovedveien, vaktavdeling overfor vaktavdeling.
King James version
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

danska vers