Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 29: 11


2000
Dig, Herre, tillhör storhet och makt och härlighet och glans och majestät, ja, allt i himlen och på jorden. Ditt är riket, Herre, och du är den upphöjde härskaren över allting.
folkbibeln
Dig, HERRE, tillhör storhet och makt, härlighet och glans och majestät, ja, allt vad i himlen och på jorden är. Ditt, o HERRE, är riket, och du har upphöjt dig till ett huvud över allt.
1917
Dig, HERRE, tillhör storhet och makt och härlighet och glans och majestät, ja, allt vad i himmelen och på jorden är. Ditt, o HERRE, är riket, och du har upphöjt dig till ett huvud över allt.
1873
Dig, HERRE, tillhörer majestät och magt, härlighet, seger och tack; ty allt det i himmelen och på jordene är, det är ditt; ditt, HERRE, är riket, och du äst upphöjd öfver all ting till en öfversta.
1647 Chr 4
Dig HErre bør Majestet oc Mact / oc Herlighed / oc Seyer oc hæder / Thi alt det som er i Himmelen oc paa jOrden / Ja riget er dit / O HErre / oc du est ophøyet ofver alt til et Hofvet.
norska 1930
11 Dig, Herre, tilhører storheten og makten og æren og herligheten og majesteten, ja alt i himmelen og på jorden; ditt, Herre, er riket, og du er ophøiet over alt og har alt i din makt.
Bibelen Guds Ord
Deg, Herre, tilhører storheten, makten og æren, herligheten og majesteten. For alt som er i himmelen og på jorden, er Ditt. Ditt er riket, Herre, og Du har opphøyd Deg Selv over alt, for at Du skal være Hodet.
King James version
Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.

danska vers