Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 29: 28 |
2000 Han fick dö i hög ålder, mätt av år, rikedom och ära. Hans son Salomo blev kung efter honom. | folkbibeln Han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Hans son Salomo blev kung efter honom. | |
1917 Och han dog i en god ålder, mätt på att leva och mätt på rikedom och ära. Och hans son Salomo blev konung efter honom. | 1873 Och blef död i godom ålder, mätt af lefvande, rikedomar och äro; och hans son Salomo vardt Konung i hans stad. | 1647 Chr 4 Oc hand døde i en god Alder / mæt af Dage / Rjgdom oc Ære : |
norska 1930 28 Og han døde i høi alder, mett av dager, rikdom og ære, og hans sønn Salomo blev konge i hans sted. | Bibelen Guds Ord Så døde han i god og høy alder, mett av dager og av rikdom og ære. Hans sønn Salomo ble konge i hans sted. | King James version And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead. |