Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 1: 14


2000
Salomo samlade vagnar och hästar och hade vagnar och 1400 hästar, som var förlagda dels i vagnsstäderna, dels hos kungen i Jerusalem.
folkbibeln
Och Salomo samlade vagnar och ridhästar, så att han hade 1.400 vagnar och 12.000 ridhästar. Dem inrymde han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem hos kungen själv.
1917
Och Salomo samlade vagnar och ridhästar, så att han hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen ridhästar; dem förlade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem, hos konungen själv.
1873
Och Salomo församlade sig vagnar och resenärar, så att han åstadkom tusende och fyrahundrade vagnar, och tolftusend resenärar, och lät dem uti vagnsstäderna, och när Konungenom i Jerusalem.
1647 Chr 4
Oc Salomon forsamlede Vogne oc Reysnere / oc hand fick til hobe tusinde oc fire hundrede Vogne / oc tolf tusinde Reysner / oc satte dem i Vognslæderne / oc hos Kongen i Jerusalem.
norska 1930
14 Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Salomo samlet sammen vogner og hester. Han hadde ett tusen fire hundre vogner og tolv tusen hester, som han satte i vogn-byene, og som han satte sammen med kongen i Jerusalem.
King James version
And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

danska vers