Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 1: 14 |
2000 Salomo samlade vagnar och hästar och hade vagnar och 1400 hästar, som var förlagda dels i vagnsstäderna, dels hos kungen i Jerusalem. | folkbibeln Och Salomo samlade vagnar och ridhästar, så att han hade 1.400 vagnar och 12.000 ridhästar. Dem inrymde han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem hos kungen själv. | |
1917 Och Salomo samlade vagnar och ridhästar, så att han hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen ridhästar; dem förlade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem, hos konungen själv. | 1873 Och Salomo församlade sig vagnar och resenärar, så att han åstadkom tusende och fyrahundrade vagnar, och tolftusend resenärar, och lät dem uti vagnsstäderna, och när Konungenom i Jerusalem. | 1647 Chr 4 Oc Salomon forsamlede Vogne oc Reysnere / oc hand fick til hobe tusinde oc fire hundrede Vogne / oc tolf tusinde Reysner / oc satte dem i Vognslæderne / oc hos Kongen i Jerusalem. |
norska 1930 14 Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Salomo samlet sammen vogner og hester. Han hadde ett tusen fire hundre vogner og tolv tusen hester, som han satte i vogn-byene, og som han satte sammen med kongen i Jerusalem. | King James version And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. |