Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 3: 6 |
2000 Han lade in dyrbar sten för att pryda huset. Guldet var Parvajim-guld. | folkbibeln Dessutom smyckade han huset med dyrbara stenar. Guldet han använde var från Parvajim. | |
1917 Därjämte smyckade han huset med dyrbara stenar. Men guldet var från Parvaim. | 1873 Och bedrog huset med ädla stenar till prydelse; och guldet var Parvaims guld. | 1647 Chr 4 Oc besætte Huuset med Ædelsteene til Prydelse / oc Guldet var af Parvaims Guld. |
norska 1930 6 Han prydet huset med dyre stener. Gullet var gull fra Parva'im. | Bibelen Guds Ord Han utsmykket huset med kostbare steiner for å gjøre det vakkert, og gullet var gull fra Parvajim. | King James version And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. |