Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 4: 2 |
2000 där han sattes på prov av djävulen. Under hela denna tid åt han ingenting, och när den var slut blev han hungrig. | reformationsbibeln och frestades i fyrtio dagar av djävulen. Och han åt inget under de dagarna, men när de var förbi, var han hungrig. | folkbibeln där han frestades av djävulen i fyrtio dagar. Under de dagarna åt han ingenting, och när de var förbi, blev han hungrig. |
1917 och frestades av djävulen under fyrtio dagar. Och under de dagarna åt han intet; men när de hade gått till ända, blev han hungrig. | 1873 Och frestades i fyratio dagar af djefvulen, och åt intet i de dagar; utan då de ändade voro, sedan hungrade honom. | 1647 Chr 4 Oc blef fristis fyrretive Dage af Dieflen: oc hand ood slet intet i de samme Dage. Oc der de Dage hafde ende / da hungrede hannem der efter. |
norska 1930 2 og i firti dager fristet av djevelen. Og han åt intet i de dager, og da de var til ende, blev han hungrig. | Bibelen Guds Ord Der ble Han fristet av djevelen i førti dager. Og i de dagene spiste Han ingenting, og etterpå, da de dagene var omme, ble Han sulten. | King James version Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. |
4 AG 164 4:1 - 4 DA 114-23; EW 155-6; 1SM 271-80, 284; 5BC 1079-80; Te 275-6, 282, 285; TDG 206.5; UL 255.2 4:1 - 13 1SM 94-5, 252-6; 3SM 136.2; 5BC 1132; 4T 44-5; 9T 148; TMK 32, 33.2; UL 195.3 4:2 Con 37.2, 71; 1SM 227; 2T 202 4:2 - 4 Con 40.1 4:2 - 16 TMK 210.2 info |