Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 4: 12 |
2000 två pelare, de två klotformiga pelarhuvudena, de två flätverken som skulle täcka de båda klotformiga pelarhuvudena, | folkbibeln Han gjorde två pelare och två klotformiga pelarhuvuden ovanpå pelarna samt de två flätverk som skulle täcka de båda klotformiga pelarhuvuden som satt ovanpå pelarna. | |
1917 nämligen två pelare, och de två kloten och pelarhuvudena ovanpå pelarna, och de två nätverk som skulle betäcka de båda klotformiga pelarhuvuden som sutto ovanpå pelarna, | 1873 Nämliga de två stodar, med bukar, och knappar ofvanpå båda stoderna, och de båda vridna gjordar, till att betäcka båda bukarna åt knapparna, ofvanpå stoderna; | 1647 Chr 4 (som vare) de to Støtter mederes Ljster / oc knappe ofven paa baade Stterne : oc de tvende snoede Lencker ad betæncke Ljsterne med / ofven paa Støterne / |
norska 1930 12 to søiler og de to skåler og søilehoder på toppen av søilene og de to nettverk til å dekke de to skåler på søilehodene på toppen av søilene, | Bibelen Guds Ord de to søylene og de skålformede søylehodene som var på toppen av de to søylene, de to flettverkene som dekket de to skålformede søylehodene som var på toppen av søylene, | King James version To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars; |