Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 4: 16 |
2000 slutligen också grytorna, skovlarna och offerskålarna. Alla föremål som mäster Hiram gjorde åt kung Salomo till Herrens hus var av polerad brons. | folkbibeln Askkärlen, skovlarna och gafflarna och alla de föremål som hörde dit gjorde Huram-Abib åt kung Salomo till HERRENS hus. Allt var av blank koppar. | |
1917 Och askkärlen, skovlarna och gafflarna och alla dithörande föremål gjorde Huram-Abiv åt konung Salomo till HERRENS hus. Allt var av blank koppar. | 1873 Dertill grytor, skonar, gafflar och all deras tyg, gjorde Hyram Abiv åt Konung Salomo, till HERRANS hus, utaf klar koppar. | 1647 Chr 4 Der til med Gryderne / oc Skuvlerne / oc Krogene / |
norska 1930 16 Og askebøttene og ildskuffene og gaflene og alt det som hørte til, gjorde Huram, mesteren som kong Salomo hadde i sin tjeneste, for ham til Herrens hus; det var av blankt kobber. | Bibelen Guds Ord og askebøttene, ildskuffene, gaflene, og alle redskapene som hørte til, dem Hiram, hans mester-håndverker laget av polert bronse for kong Salomo til Herrens hus. | King James version The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass. |