Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 4: 20 |
2000 de gyllene lampställen framför koret med sina lampor som skulle tändas enligt föreskrifterna, | folkbibeln liksom ljusstakarna av fint guld med sina lampor som skulle tändas framför koret på föreskrivet sätt, | |
1917 så ock ljusstakarna med sina lampor, som skulle tändas på föreskrivet sätt, framför koret, av fint guld, | 1873 Ljusastakarna med deras lampor, af klart guld, att de skulle brinna för chorenom, såsom det borde; | 1647 Chr 4 Oc Salomon giorde alt Redskabet til Guds Huus / oc det Guld Altere / oc Bordene oc Skuebrøene der paa : oc Liusestagene med deres Lamper / af tæt Guld / ad mand skulde optænde dem / som det sig burde for Choret. |
norska 1930 20 og lysestakene med sine lamper, som skulde tendes på foreskrevet måte, foran koret - de var av fint gull - | Bibelen Guds Ord lysestakene med lampene av rent gull, de som skulle brenne slik det var foreskrevet, foran Ordets helligdom, | King James version Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold; |