Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 5: 9


2000
Bärstängerna var så långa att deras ändar syntes från det heliga framför koret, men de var inte synliga utifrån. De finns där ännu i denna dag.
folkbibeln
Stängerna var så långa att deras ändar som sköt ut från arken kunde ses framför koret, men de var inte synliga längre ut. Arken har blivit kvar där ända till denna dag.
1917
Och stängerna voro så långa, att deras ändar, som sköto ut från arken, väl kunde ses framför koret, men däremot icke voro synliga längre ute. Och den har blivit kvar där ända till denna dag.
1873
Men stängerna voro så långa, att man såg ändarna på dem för choren ifrån arkenom; men utantill såg man dem icke; och blef han der allt intill denna dag.
1647 Chr 4
Der efter drog de Stengerne ud igien / ad mand saa Knappene af Stengerne for paa Arcken i Choret : men uden til saa mand dem icke : oc den var der indtil denne Dag.
norska 1930
9 Stengene var så lange at deres ender, som stod frem fra arken, kunde sees foran koret, men ikke utenfor. Og der har den vært til denne dag.
Bibelen Guds Ord
Stengene var så lange at endene på stengene på arken kunne sees foran Ordets helligdom. Men de kunne ikke sees fra utsiden. De er der til denne dag.
King James version
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

danska vers