Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 5: 13 |
2000 och trumpetarna och sångarna stämde samtidigt och samstämmigt upp en sång för att prisa och tacka Herren, och trumpeter, cymbaler och andra instrument började ljuda, och man prisade Herren: ”Ty han är god, evigt varar hans nåd” – då fylldes huset, Herrens hus, av ett moln, | folkbibeln och trumpetblåsarna och sångarna på en gång och samstämmigt stämde upp HERRENS lov och pris, och när man lät trumpeter, cymbaler och andra instrument ljuda och man började lova HERREN, därför att han är god och därför att hans nåd varar i evighet - då blev huset, HERRENS hus, uppfyllt av ett moln, | |
1917 och trumpetblåsarna och sångarna stämde på en gång och enhälligt upp HERRENS lov och pris), och när man nu lät trumpeter och cymbaler och andra instrumenter ljuda och begynte lova HERREN, därför att han är god, och därför att hans nåd varar evinnerligen, då blev huset, HERRENS hus, uppfyllt av en molnsky, | 1873 Och det var, såsom det hade varit allt en som trummetade, och sjöng, såsom man hörde ena röst, till att lofva och tacka HERRANOM; och då rösten upphof sig af trummeterna, cymbaler och annor strängaspel, och af HERRANS lof, att han mild är, och hans barmhertighet varar till evig tid; då vardt HERRANS hus uppfyldt med ett moln; | 1647 Chr 4 Oc der var som een af dem som trommetede oc sang / ad mand skulde høre en Røst ad lofvede oc tacke HErren: Oc dceer de opløfte Røstein i Basunerne / oc i Cimbler / oc i (andre) Jnstrumenter / oc i det mand lofvede HErren / (saa der sagdis) Thi (hand er) god / thi hans Miskundhed (varer) ævindelig / da blef Huuset opfyldt med en Taage / det er HErrens huus. |
norska 1930 13 og da trompetblåserne og sangerne alle som en og på en gang stemte i for å love og prise Herren, og de lot trompetene og cymblene og de andre musikkinstrumenter klinge og lovet Herren, fordi han er god, og hans miskunnhet varer evindelig - da blev huset - Herrens hus - fylt av en sky. | Bibelen Guds Ord Da skjedde det: Trompetblåserne og sangerne ble som en enhet og dannet én røst som ble hørt i lovprisning og takksigelse til Herren. De løftet røsten sammen med trompeter og cymbler og andre musikkinstrumenter, og priste Herren og sa: For Han er god, for Hans miskunnhet varer til evig tid. Da ble huset, Herrens hus, fylt av en sky, | King James version It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD; |