Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 6: 28 |
2000 Om det blir hungersnöd i landet eller pest, om rost och sot härjar eller gräshoppor och larver, om fienden belägrar någon av städerna, ja, vilken sjukdom eller plåga det än är, | folkbibeln Om det blir hungersnöd i landet, om det blir pest, om det blir sot och rost, om gräshoppor och gräsmaskar kommer, om fienderna tränger in i deras land och belägrar deras städer, ja, vilken plåga och sjukdom som än kommer, | |
1917 Om hungersnöd uppstår i landet, om pest uppstår, om sot och rost, om gräshoppor och gräsmaskar komma, om fienderna tränga folket i det land där deras städer stå, eller om någon annan plåga och sjukdom kommer, vilken det vara må, | 1873 Om en hunger varder i landena, eller pestilentie, eller torka, brand, gräshoppor, gräsmatkar; eller om deras fiendar i landet belägga deras portar; eller eljest någor plåga eller krankhet; | 1647 Chr 4 Naar der kommer Hunger i Landet / naar der blifver Pestilenze / Tyrcke oc Brynde / naar der blifve Græshopper oc Kaalorme / naar deres Fiender belegge deres Porte i Landet / eller nogen Plage / eller Siugdom (monne paa komme:) |
norska 1930 28 Når det kommer hungersnød i landet, når det kommer pest, når det kommer brand og rust på kornet, gresshopper og gnagere, når deres fiender trenger inn i deres land og kringsetter deres byer, når det kommer nogen plage eller nogen sykdom - | Bibelen Guds Ord Når det kommer hungersnød i landet, pest eller kornbrann eller meldugg eller gresshopper, og når fiendene deres beleirer dem i landet rundt byene deres, uansett hvilken plage eller hvilken sykdom det er, | King James version If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillars; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be: |