Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 6: 40 |
2000 Min Gud, öppna dina ögon och öron och hör de böner de ber på denna plats. | folkbibeln Därför, min Gud, låt dina ögon vara öppna och dina öron lyssna till vad som beds på denna plats. | |
1917 Ja, min Gud, låt nu dina ögon vara öppna och dina öron akta på vad som bedes på denna plats. | 1873 Så låt nu, min Gud, din ögon öppna vara, och din öron gifva akt på bönen i detta rum. | 1647 Chr 4 Saa lad nu dog / min Gud / dine Øyne være aabne / oc lad dine Øren gifve act paa den Bøn / som skeer i denne Sted. |
norska 1930 40 Så la nu, min Gud, dine øine være oplatt og dine ører merke på den bønn som bedes på dette sted! | Bibelen Guds Ord Nå, min Gud, ber jeg: Må Dine øyne være åpne, og må Dine ører lytte til den bønnen som blir bedt på dette stedet. | King James version Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place. |