Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 9: 11 |
2000 Av almugträet gjorde kungen utsmyckningar till Herrens hus och sitt eget hus och dessutom lyror och harpor åt sångarna. Sådant hade aldrig förr skådats i Juda. | folkbibeln Av algumträet lät kungen göra tillbehör till HERRENS hus och till kungshuset, samt harpor och psaltare för sångarna. Sådant hade man aldrig tidigare sett i Juda land. | |
1917 Av algumträet lät konungen göra tillbehör till HERRENS hus och till konungshuset, så ock harpor och psaltare för sångarna. Sådant hade aldrig förut blivit sett i Juda land. | 1873 Och Salomo lät göra trappor utaf hebenträ i HERRANS hus, och i Konungshusena, och harpor och psaltare för sångare; ingen sådana trä voro tillförene sedd i Juda land. | 1647 Chr 4 Oc Kong Salomon gaf Dronningen af Seba / alt det hun begærde / som hun bad om / undertagendis det som hun hafde ført til Kongen : Oc hun vende sig oc drog i sit Land / oc hendis Svenne. |
norska 1930 11 Av sandeltreet lot kongen gjøre trapper til Herrens hus og til kongens hus og citarer og harper for sangerne; maken til det var aldri før blitt sett i Juda land. | Bibelen Guds Ord Kongen laget trapper av sandeltre til Herrens hus og til kongens hus, dessuten lyrer og harper til sangerne. Dette hadde aldri før vært sett i landet Juda. | King James version And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah. |