Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 11: 22


2000
och han gjorde därför Maakas son Avia till överhuvud och furste över bröderna, ty han tänkte göra honom till kung.
folkbibeln
Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och ledare bland sina bröder, ty han tänkte göra honom till kung.
1917
Och Rehabeam satte Abia, Maakas son, till huvud och furste bland sina bröder, ty han hade i sinnet att göra honom till konung.
1873
Och Rehabeam satte Abia, Maachas son, till ett hufvud och Första öfver hans bröder; ty han hade i sinnet göra honom till Konung.
1647 Chr 4
Oc Roboam sætte Abia Macha søn til et Hofvet / ja til en Fyrst iblant hans Brødre / Thi (Hand tænckte) ad giøre hannem til Konge.
norska 1930
22 Rehabeam satte Abia, Ma'akas sønn, til overhode og fyrste blandt hans brødre; for han hadde i sinne å gjøre ham til konge.
Bibelen Guds Ord
Rehabeam utnevnte Abia, Ma'akas sønn, til overhode, og han skulle være fyrste blant hans brødre. For han hadde til hensikt å gjøre ham til konge.
King James version
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.

danska vers