Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 12: 1


2000
När nu Rehabeams kungamakt var säkrad och hans ställning var stark övergav han Herrens lag, och med honom hela Israel.
folkbibeln
När Rehabeams kungamakt hade blivit stärkt och han hade blivit mäktig, övergav han HERRENS undervisning. Så gjorde också hela Israel
1917
När Rehabeams konungamakt nu hade blivit befäst och han hade blivit mäktig, övergav han HERRENS lag, han jämte hela Israel.
1873
Då Rehabeams rike vardt stadfäst och förstärkt, öfvergaf han HERRANS lag, och hele Israel med honom.
1647 Chr 4
XII. Capitel. OC det skeede / der Roboam hafde stadfæstit Kongerigit / oc hand hafde befæstitit det / da forlod hand HErrens Lov / oc ald Jsrael med hannem.
norska 1930
12 Men da Rehabeams kongedømme var blitt trygget, og han var blitt mektig, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham.
Bibelen Guds Ord
Men da Rehabeams kongedømme var blitt befestet og han var sterk, skjedde det at han forkastet Herrens lov, og det samme gjorde hele Israel sammen med ham.
King James version
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.

danska vers