Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 14: 15 |
2000 Även beduintälten överföll de, och de tog mängder av får och kameler och återvände sedan till Jerusalem. | folkbibeln Till och med boskapsskjulen bröt de ner, och de förde bort kameler och småboskap i mängd. De vände sedan tillbaka till Jerusalem. | |
1917 Till och med boskapsskjulen bröto de ned och förde bort småboskap i myckenhet och kameler, och vände så tillbaka till Jerusalem. Asarjas profetia. Asas tacksägelse. | 1873 Slogo de också boskapens hyddor, och togo får ganska mycken, och camelar; och kommo igen till Jerusalem. | 1647 Chr 4 Oc de sloge Fæhuusene ned / oc bortførde ofverflødige mange Faar oc Kameele / oc komme igien til Jerusalem. |
norska 1930 15 Endog teltene for buskapen tok de, og de førte bort en mengde med småfe og kameler, og så vendte de tilbake til Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Også innhegningene til buskapen slo de ned, og de tok med seg store flokker av sauer og kameler. Så vendte de tilbake til Jerusalem. | King James version They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem. |