Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 15: 13


2000
och var och en, gammal eller ung, man eller kvinna, som inte dyrkade Herren, Israels Gud, skulle dödas.
folkbibeln
Var och en som inte sökte HERREN, Israels Gud, skulle bli dödad, liten eller stor, man eller kvinna.
1917
och att var och en som icke sökte HERREN, Israels Gud, han skulle bliva dödad, liten eller stor, man eller kvinna.
1873
Och hvilken som icke sökte HERRAN Israels Gud, han skulle dö, både liten och stor, både man och qvinna.
1647 Chr 4
Oc hvilcken som icke vilde søge HErren Jsraels Gud / hand skulde døø / baade liden oc stoor / baade Mand oc Qvinde.
norska 1930
13 og at hver den som ikke søkte Herren, Israels Gud, skulde drepes, enten det var en liten eller en stor, mann eller kvinne.
Bibelen Guds Ord
Hver den som ikke søkte Herren, Israels Gud, skulle dø. Dette skulle gjelde fra den minste til den største, enten det var mann eller kvinne.
King James version
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

danska vers