Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 15: 13 |
2000 och var och en, gammal eller ung, man eller kvinna, som inte dyrkade Herren, Israels Gud, skulle dödas. | folkbibeln Var och en som inte sökte HERREN, Israels Gud, skulle bli dödad, liten eller stor, man eller kvinna. | |
1917 och att var och en som icke sökte HERREN, Israels Gud, han skulle bliva dödad, liten eller stor, man eller kvinna. | 1873 Och hvilken som icke sökte HERRAN Israels Gud, han skulle dö, både liten och stor, både man och qvinna. | 1647 Chr 4 Oc hvilcken som icke vilde søge HErren Jsraels Gud / hand skulde døø / baade liden oc stoor / baade Mand oc Qvinde. |
norska 1930 13 og at hver den som ikke søkte Herren, Israels Gud, skulde drepes, enten det var en liten eller en stor, mann eller kvinne. | Bibelen Guds Ord Hver den som ikke søkte Herren, Israels Gud, skulle dø. Dette skulle gjelde fra den minste til den største, enten det var mann eller kvinne. | King James version That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. |