Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 15: 17 |
2000 Men i Israel fick offerplatserna vara kvar. Asa var dock trogen av hela sitt hjärta så länge han levde. | folkbibeln Men offerhöjderna blev inte avlägsnade ur Israel. Asas hjärta var dock hängivet Gud så länge han levde. | |
1917 Men offerhöjderna blevo icke avskaffade ur Israel; dock var Asas hjärta gudhängivet, så länge han levde. | 1873 Men höjderna vordo icke bortlagda utur Israel; dock var Asa hjerta rättsinnigt, så länge han lefde. | 1647 Chr 4 Men de Høye i Jsrael blefve icke borttagne / Dog var Assa Hierte ræt skicket alle hans Dage. |
norska 1930 17 Men offerhaugene blev ikke nedlagt i Israel; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde. | Bibelen Guds Ord Men offerhaugene ble ikke revet ned i Israel, men Asa bevarte sitt hjerte udelt alle sine dager. | King James version But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days. |