Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 15: 17


2000
Men i Israel fick offerplatserna vara kvar. Asa var dock trogen av hela sitt hjärta så länge han levde.
folkbibeln
Men offerhöjderna blev inte avlägsnade ur Israel. Asas hjärta var dock hängivet Gud så länge han levde.
1917
Men offerhöjderna blevo icke avskaffade ur Israel; dock var Asas hjärta gudhängivet, så länge han levde.
1873
Men höjderna vordo icke bortlagda utur Israel; dock var Asa hjerta rättsinnigt, så länge han lefde.
1647 Chr 4
Men de Høye i Jsrael blefve icke borttagne / Dog var Assa Hierte ræt skicket alle hans Dage.
norska 1930
17 Men offerhaugene blev ikke nedlagt i Israel; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde.
Bibelen Guds Ord
Men offerhaugene ble ikke revet ned i Israel, men Asa bevarte sitt hjerte udelt alle sine dager.
King James version
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

danska vers