Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 18: 11 |
2000 Alla de andra profeterade på samma sätt: ”Angrip Ramot i Gilead, och du skall lyckas. Herren skall låta staden falla i kungens händer.” | folkbibeln Och alla profeterna profeterade på samma sätt och sade: "Drag upp mot Ramot i Gilead, så skall du ha framgång. HERREN skall ge det i konungens hand." | |
1917 Och alla profeterna profeterade på samma sätt och sade: ”Drag upp mot Ramot i Gilead, så skall du bliva lyckosam; HERREN skall giva det i konungens hand.” | 1873 Och alle Propheterna spådde detsamma, och sade: Drag upp till Ramoth i Gilead, och var lyckosam; HERREN skall gifva det i Konungens hand. | 1647 Chr 4 Oc alle Propheterne spaaede lige saa / oc sagde : Drag hen op til Ramoth i Gilead / oc det skal lyckis dig / oc HErren skal gifve den i Kongens Haand. |
norska 1930 11 Og alle profetene spådde likedan og sa: Dra op til Ramot i Gilead! Så skal du ha lykke med dig, og Herren skal gi det i kongens hånd. | Bibelen Guds Ord Alle profetene profeterte på samme måten og sa: "Dra opp til Ramot i Gilead, og du skal lykkes, for Herren skal overgi den i kongens hånd." | King James version And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. |