Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 4: 33 |
2000 I synagogan fanns en man som var besatt av en oren demon, och han skrek högt: | reformationsbibeln Men i synagogan fanns en man som var besatt aven oren ande*. Och han ropade med hög röst, | folkbibeln I synagogan fanns en man som hade en oren ande som skrek: |
1917 Och i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst: | 1873 Och uti Synagogon var en menniska besatt med en oren djefvuls anda; och han ropade med höga röst, | 1647 Chr 4 Oc der var et Menniske i Synagogen / som hafde en ureen Diefvels Aand / oc hand raabte med stoor Røst / |
norska 1930 33 Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst: | Bibelen Guds Ord I synagogen var det et menneske som var besatt av en uren demons ånd. Og han skrek opp med høy røst | King James version And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, |
4 AG 164 4:33 - 37 DA 255-60; GC 515-6; MH 91-2 info |