Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 18: 24 |
2000 Mika svarade: ”Det skall du bli varse den dag du måste springa och gömma dig längst in i huset.” | folkbibeln Mika svarade: "Du skall få se det den dag när du måste springa från rum till rum för att gömma dig.” | |
1917 Mika svarade: ”Du skall få se det på den dag då du nödgas springa från kammare till kammare för att gömma dig.” | 1873 Micha sade: Si, du skall få set, då du kommer uti innersta kammaren, till att undstinga dig; | 1647 Chr 4 Oc Michæas sagde : See / du skalt see det paa den Dag / du skalt gaa ind i eet Kammer efter et andet / ad skiule dig. |
norska 1930 24 Mika svarte: Det skal du få se den dag du flykter fra kammer til kammer for å skjule dig. | Bibelen Guds Ord Mika sa: "Sannelig, det skal du få se den dagen du flykter inn i det innerste rommet for å gjemme deg." | King James version And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. |