Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 20: 6


2000
och han sade: ”Herre, våra fäders Gud, det är du som är Gud i himlen och som råder över alla folkens riken. I din hand är kraft och styrka, och ingen kan stå emot dig.
folkbibeln
Han sade: "HERRE, våra fäders Gud, är inte du Gud i himmelen och den som råder över alla hednafolkens riken? I din hand är kraft och makt, och det finns ingen som kan stå dig emot.
1917
och sade: ”HERRE, våra fäders Gud, är icke du Gud i himmelen och den som råder över alla hednafolkens riken? I din hand är kraft och makt; och ingen finnes, som kan stå dig emot.
1873
Och sade: HERRE, våra fäders Gud, äst icke du Gud i himmelen, och råder öfver all Hedningarnas rike? Och i dine hand är kraft och magt, och ingen är, som emot dig stå kan.
1647 Chr 4
HErre / vore Fædres Gud / est du ey Gud i Himmelen? Ja du est den som regærer i alle Hedningers Kongeriger : oc i din Haand er Kraft oc Mact / ad der er ingen som kand staa imod dig.
norska 1930
6 og sa: Herre, våre fedres Gud! Er det ikke du som er Gud i himmelen? Du råder over alle folkenes riker; i din hånd er kraft og velde, og det er ingen som kan holde stand mot dig.
Bibelen Guds Ord
og han sa: Herre, våre fedres Gud, er ikke Du Gud i himmelen, som hersker over kongedømmene til alle folkeslagene? I Din hånd er kraft og makt, så ingen er i stand til å stå imot Deg.
King James version
And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee?

danska vers