Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 20: 8 |
2000 Där bosatte de sig, och där byggde de en helgedom åt dig, åt ditt namn, och sade: | folkbibeln De bodde där, och de byggde där en helgedom åt ditt namn och sade: | |
1917 De fingo bo där, och de byggde dig där en helgedom åt ditt namn, i det de sade: | 1873 Så att de hafva bott deruti, och byggt dig derinne till ditt Namn en helgedom, och sagt: | 1647 Chr 4 De hafve boed der udi / oc de hafve bygt der i / oc opbygt dig en Helligdom der i for dit Nafn / oc sagt: |
norska 1930 8 De bosatte sig der og bygget dig der en helligdom for ditt navn og sa: | Bibelen Guds Ord De bosatte seg der, og der har de bygd Deg en helligdom for Ditt navn. De har sagt: | King James version And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, |