Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 20: 32 |
2000 Joshafat följde i sin far Asas spår utan att vika av och gjorde det som var rätt i Herrens ögon. | folkbibeln Han vandrade på sin fader Asas väg och vek inte av från den, ty han gjorde det som var rätt i HERRENS ögon. | |
1917 Och han vandrade på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon. | 1873 Och han vandrade uti sins faders Asa väg, och gick intet derifrå, att han ju gjorde det HERRANOM väl täcktes; | 1647 Chr 4 Oc hand vandrede i Assa sin Faders Veye / oc hand vigede icke derfra / i det hand giorde det / som ræt var for HErrens Øyne / |
norska 1930 32 Han vandret på sin far Asas vei og vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine. | Bibelen Guds Ord Han vandret på sin far Asas vei, og vek ikke av fra den. Han gjorde det som var rett i Herrens øyne. | King James version And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. |