Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 21: 1 |
2000 Joshafat gick till vila hos sina fäder och begravdes bland dem i Davids stad. Hans son Joram blev kung efter honom. | folkbibeln Josafat gick till vila hos sina fäder och blev begravd hos sina fäder i Davids stad. Hans son Joram blev kung efter honom. | |
1917 Och Josafat gick till vila hos sina fäder och blev begraven hos sina fäder i Davids stad. Och hans son Joram blev konung efter honom. | 1873 Och Josaphat af somnade med sina fäder, och vardt begrafven när sina fader uti Davids stad; och hans son Joram vardt Konung i hans stad. | 1647 Chr 4 XXI. Capitel. DEr efter sof Josaphat hen med sine Fædre / oc blef begrafen hos sine Fædre i Davids Stad : Oc hans Søn Joram blef Konge i hans sted. |
norska 1930 21 Og Josafat la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad; og hans sønn Joram blev konge i hans sted. | Bibelen Guds Ord Josjafat la seg til hvile hos sine fedre og ble begravet hos sine fedre i Davids stad. Deretter ble Joram konge i hans sted. | King James version Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead. |