Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 21: 3 |
2000 Deras far hade gett dem rika skänker, silver och guld och andra dyrbara gåvor, liksom befästningsstäder i Juda. Men kungadömet gav han åt Joram, eftersom han var den förstfödde. | folkbibeln Deras far gav dem många gåvor i silver och guld och andra dyrbarheter, dessutom befästa städer i Juda. Men kungadömet gav han åt Joram, eftersom han var den förstfödde. | |
1917 Och deras fader gav dem stora skänker i silver och guld och dyrbarheter, därtill ock fasta städer i Juda; men konungadömet hade han givit åt Joram, ty denne var den förstfödde. | 1873 Och deras fader gaf dem myckna gåfvor i silfver, guld och klenodier, med fasta städer i Juda; men riket gaf han Joram; ty han var den förstfödde. | 1647 Chr 4 Oc deres Fader gaf dem mange Gafver / af Sølf / oc Guld / oc Klenoder / med faste Stæder i Juda : Men hand gaf Joram Kongeriget / thi hand var den Førstefødde. |
norska 1930 3 Deres far gav dem mange gaver av sølv og gull og kostbare ting og dessuten faste byer i Juda; men kongedømmet gav han til Joram; for han var den førstefødte. | Bibelen Guds Ord Deres far gav dem mange gaver av sølv og gull og kostbare ting, sammen med befestede byer i Juda. Men kongedømmet gav han til Joram, fordi han var den førstefødte. | King James version And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn. |