Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 21: 3


2000
Deras far hade gett dem rika skänker, silver och guld och andra dyrbara gåvor, liksom befästningsstäder i Juda. Men kungadömet gav han åt Joram, eftersom han var den förstfödde.
folkbibeln
Deras far gav dem många gåvor i silver och guld och andra dyrbarheter, dessutom befästa städer i Juda. Men kungadömet gav han åt Joram, eftersom han var den förstfödde.
1917
Och deras fader gav dem stora skänker i silver och guld och dyrbarheter, därtill ock fasta städer i Juda; men konungadömet hade han givit åt Joram, ty denne var den förstfödde.
1873
Och deras fader gaf dem myckna gåfvor i silfver, guld och klenodier, med fasta städer i Juda; men riket gaf han Joram; ty han var den förstfödde.
1647 Chr 4
Oc deres Fader gaf dem mange Gafver / af Sølf / oc Guld / oc Klenoder / med faste Stæder i Juda : Men hand gaf Joram Kongeriget / thi hand var den Førstefødde.
norska 1930
3 Deres far gav dem mange gaver av sølv og gull og kostbare ting og dessuten faste byer i Juda; men kongedømmet gav han til Joram; for han var den førstefødte.
Bibelen Guds Ord
Deres far gav dem mange gaver av sølv og gull og kostbare ting, sammen med befestede byer i Juda. Men kongedømmet gav han til Joram, fordi han var den førstefødte.
King James version
And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.

danska vers