Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 24: 2


2000
Så länge prästen Jojada levde gjorde Joash det som var rätt i Herrens ögon.
folkbibeln
Joas gjorde det som var rätt i HERRENS ögon så länge prästen Jojada levde.
1917
Och Joas gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, så länge prästen Jojada levde.
1873
Och Joas gjorde det HERRANOM väl behagade, så länge Presten Jojada lefde.
1647 Chr 4
Oc Joas giorde ræt for HErrens Øyne / saa længe som Jojada Præsten lefde.
norska 1930
2 Joas gjorde hvad rett var i Herrens øine, så lenge presten Jojada levde.
Bibelen Guds Ord
Joasj gjorde det som var rett i Herrens øyne i alle presten Jojadas dager.
King James version
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

danska vers