Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 24: 22


2000
Kung Joash hade glömt den kärlek Sakarjas far Jojada visat honom och dödade hans son. I dödsögonblicket ropade han: ”Må Herren se och straffa.”
folkbibeln
Kung Joas tänkte inte på den kärlek som Jojada, Sakarjas far, hade bevisat honom, utan dödade hans son. Och i sin dödsstund sade Sakarja: "HERREN skall se detta och utkräva hämnd."
1917
Ty konung Joas tänkte icke på den kärlek som Jojada, dennes fader, hade bevisat honom, utan dräpte hans son. Men denne sade i sin dödsstund: ”Må HERREN se detta och utkräva det.”
1873
Och Konung Joas tänkte intet på den barmhertighet, som Jojada hans fader med honom gjort hade, utan drap hans son; men då han blef död, sade han: HERREN varder detta seendes och sökandes.
1647 Chr 4
Oc Kong Joas tænckte icke paa den Barmhiertighed / som Jojada hans Fader giorde mod hannem / men hand slog hans Søn ihiel. Oc der hand døde / da sagde hand : HErren skal see oc udkræfve (det.)
norska 1930
22 Kong Joas kom ikke i hu den kjærlighet som hans far Jojada hadde vist ham - han drepte hans sønn; men i det samme han døde, ropte han: Herren skal se det og hevne det!
Bibelen Guds Ord
For kong Joasj husket ikke på den miskunnheten hans far Jojada hadde vist ham, men drepte hans sønn. I det han døde, sa han: "Må Herren se dette og gjengjelde det!"
King James version
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.

danska vers