Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 25: 8


2000
Dra ut på egen hand och gå modigt ut i striden, annars skall Gud låta dig falla för fienden. Gud har makt att hjälpa och att stjälpa.” –
folkbibeln
Men gå du åstad! Grip dig an verket och gå frimodigt ut i striden. Gud skall annars låta dig falla för fienden, ty hos Gud finns kraft både att hjälpa och att stjälpa."
1917
utan du själv må allena draga åstad. Grip verket an, gå frimodigt ut i striden. Gud skall eljest låta dig komma på fall genom fienden; ty Gud förmår både att hjälpa och att stjälpa.”
1873
Ty om du kommer till att bevisa dina dristighet i stridene, så låter Gud dig falla för dina fiendar; förty när Gudi står magten till att hjelpa, och till att stjelpa.
1647 Chr 4
Men om (du vilt endeligen) da kom du / giør det / bestyrcke dig til Strjd : Gud skal lade dig falde for dine Fiender / Thi der er Mact i Gud / ad hielpe / oc ad lade falde.
norska 1930
8 Men dra du frem - gjør det og gå modig i striden! Ellers vil Gud la dig falle for fienden; for det står i Guds makt både å hjelpe og å felle.
Bibelen Guds Ord
Men hvis du drar, så dra! Vær sterk i striden, hvis ikke skal Gud la deg falle framfor fienden. For Gud har makt til å hjelpe og til å la falle."
King James version
But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down.

danska vers