Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 26: 9 |
2000 I Jerusalem byggde Ussia torn vid Hörnporten, Dalporten och murvinkeln och befäste dem. | folkbibeln Ussia byggde torn i Jerusalem över Hörnporten, över Dalporten och över Vinkeln och befäste dem. | |
1917 Och Ussia byggde torn i Jerusalem över Hörnporten och över Dalporten och över Vinkeln och befäste dem. | 1873 Och Ussia byggde torn i Jerusalem på hörnportenom, och på dalportenom, och på annor hörn, och befäste dem. | 1647 Chr 4 Dertilmed bygde Usa Taarne i Jerusalem / hos Hiørneporten / oc hos Dalporten / oc hos Hiørnet : oc hand befæste dem. |
norska 1930 9 Ussias bygget tårn i Jerusalem ved Hjørneporten og ved Dalporten og ved Vinkelen og gjorde således disse steder faste og sterke. | Bibelen Guds Ord Ussia bygde tårn i Jerusalem ved Hjørneporten, ved Dalporten og ved Vinkelen. Så befestet han dem. | King James version Moreover Uzziah built towers in Jerusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them. |