Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 28: 25 |
2000 Och i varenda stad i Juda inrättade han offerplatser för att tända offereld åt andra gudar. Så väckte han vrede hos Herren, sina fäders Gud. | folkbibeln I var och en av Juda städer uppförde han offerhöjder för att tända offereld åt andra gudar. På detta sätt väckte han HERRENS, sina fäders Guds, vrede. | |
1917 Och i var och en av Juda städer uppförde han offerhöjder för att där tända offereld åt andra gudar, och han förtörnade så HERREN, sina fäders Gud. | 1873 Och i Juda städer, både här och der, gjorde han höjder till att röka androm gudom, och rette HERRAN sina fäders Gud. | 1647 Chr 4 Oc i hver Juda sStad giorde hand Høye / ad gifve andre Guder røgelse : Saa fortørnede hand HErren sinde Fædres Gud. |
norska 1930 25 Og i hver eneste by i Juda gjorde han hauger til å brenne røkelse på for fremmede guder og vakte således harme hos Herren, sine fedres Gud. | Bibelen Guds Ord I hver eneste by i Juda bygde han offerhauger til å brenne røkelse for andre guder, og han egget Herren sine fedres Gud til vrede. | King James version And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers. |