Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 7: 26 |
2000 Och den som hör dessa mina ord men inte handlar efter dem är som en dåre som byggde sitt hus på sand. | reformationsbibeln Men var och en som hör dessa mina ord och inte gör efter dem, han liknar en oförståndig man, som byggde sitt hus på sanden. | folkbibeln Men den som hör dessa mina ord och inte handlar efter dem, han liknar en dåre som byggde sitt hus på sanden. |
1917 Men var och en som hör dessa mina ord och icke gör efter dem, han må liknas vid en oförståndig man som byggde sitt hus på sanden. | 1873 Och hvar och en, som hörer af mig dessa ord, och gör icke derefter, han liknas vid en fåvitsk man, som byggde sitt hus på sanden. | 1647 Chr 4 . Oc en hver som hører disse mine Ord / oc efterkommer dem icke / hand skal lignis ved en daarlig Mand / som bygge sit Huus paa Sand. |
norska 1930 26 Og hver den som hører disse mine ord og ikke gjør efter dem, han blir lik en uforstandig mann, som bygget sitt hus på sand; | Bibelen Guds Ord Men hver den som hører disse Mine ord og ikke gjør etter dem, han er lik en uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. | King James version And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: |
7 AH 423; DA 314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; TM 125, 273-4; UL 284.2, 351.4 7:21 - 27 4T 613 7:24 - 26 LHU 366.4 7:24 - 27 CG 165-6; CT 61-2, 222, 225; DA 599-600; Ed 102; Ev 561; FE 289; GW 103; MM 87; MYP 71; ML 73; PP 460; RY 32.1; 1SM 82; 2SM 116; 3BC 1158; 4BC 1164; SD 111; 3T 414, 475; 4T 321, 656; 5T 129-30; 6T 16, 143, 400; 8T 162, 173; TM 126; TDG 215, 217.3; UL 167.5, 315.7 7:25 - 27 3SM 80.3 7:26 HP 173.2; 2MCP 536, 688.4; OHC 341.2; RC 55.6; TSB 98.3 7:26, 27 3SM 233.1, 391.5; UL 127.5 info |