Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Krönikeboken 32: 11


2000
Hiskia lurar er och tänker låta er dö av hunger och törst med sitt ’Herren, vår Gud, skall rädda oss ur den assyriske kungens våld’.
folkbibeln
Är det inte Hiskia som bedrar er, så att ni kommer att dö genom hunger och törst? Han säger ju: HERREN, vår Gud, skall rädda oss undan den assyriske kungens hand.
1917
Se, Hiskia uppeggar eder, så att I kommen att dö genom hunger och törst; han säger: ’HERREN, vår Gud, skall rädda oss ur den assyriske konungens hand.’
1873
Jehiskia förförer eder, att han må komma eder i döden, hunger och törst, och säger: HERREN vår Gud skall undsätta oss utu Konungens hand af Assyrien.
1647 Chr 4
TIlskynder Ezechias icke eder / ad gifve eder til ad døø / ad Hunger oc af Tørst / oc siger : HErren vor Gud skal frj os af Kongens Haand af Assyrien?
norska 1930
11 Esekias forfører eder bare for å la eder dø av hunger og tørst, når han sier: Herren vår Gud skal redde oss av assyrerkongens hånd.
Bibelen Guds Ord
Er det ikke slik at Hiskia bare overtaler dere til å gi dere over til å dø av sult og tørst, når han sier: "Herren vår Gud skal utfri oss fra Assyrias konges hånd"?
King James version
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?

danska vers