Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 34: 16 |
2000 Shafan tog med sig boken till kungen när han gav honom sin rapport: ”Allt dina tjänare fått i uppdrag utför de, | folkbibeln Safan bar boken till kungen och lämnade sin redogörelse till honom. Han sade: "Dina tjänare har gjort allt som de har fått i uppdrag att göra. | |
1917 Och Safan bar boken till konungen och avgav därjämte sin berättelse inför konungen och sade: ”Allt vad dina tjänare hava fått i uppdrag att göra, det göra de. | 1873 Och Saphan bar henne till Konungen, och gaf Konungenom svar igen, och sade: Allt det i dina tjenares händer befaldt är, det göra de. | 1647 Chr 4 Oc Saphan baar Bogen til Kongen : Derforuden sagde hand Kongen besteed igien / sigendis: Alt det som er gifvit i dine Tieneres Hænder / det giøre de / |
norska 1930 16 Safan bar boken til kongen, og han gav med det samme melding til kongen og sa: Dine tjenere gjør alt som er dem pålagt; | Bibelen Guds Ord Så bar Sjafan boken til kongen, og han hadde med beskjed til kongen og sa: "Alt det som ble overgitt til dine tjenere, det vil de gjøre. | King James version And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they do it. |