Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 35: 20 |
2000 Efter allt detta, när Josia satt templet i stånd, tågade Neko, kungen av Egypten, ut för att strida vid Karkemish, vid Eufrat. Josia drog ut för att möta honom, | folkbibeln Efter allt detta, sedan Josia hade satt templet i gott stånd, drog Neko, kungen i Egypten, upp för att strida vid Karkemis som ligger vid Eufrat, och Josia drog ut mot honom. | |
1917 Efter allt detta, sedan Josia hade försatt templet i gott stånd, drog Neko, konungen i Egypten, upp för att strida vid Karkemis, som ligger vid Frat; och Josia drog ut mot honom. | 1873 Derefter, när Josia huset tillredt hade, drog Necho, Konungen i Egypten, upp, till att strida emot Carchemis vid Phrath; och Josia drog ut emot honom. | 1647 Chr 4 Efter alt dette / da Josias hafde beridt Huuset / drog Necho / Kongen af Ægypten / op ad strjde i Charchemis hos Pharath / oc Josias drog ud imod hannem. |
norska 1930 20 En tid efterat alt dette hadde gått for sig, og da Josias hadde fått huset i stand, drog kongen i Egypten Neko op for å stride ved Karkemis ved Frat; og Josias drog ut mot ham. | Bibelen Guds Ord Etter alt dette, da Josjia hadde gjort huset i stand, kom Neko, Egypts konge, opp for å stride mot Karkemisj ved Eufrat. Josjia drog ut mot ham. | King James version After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him. |