Förra vers Nästa vers |
Andra Krönikeboken 35: 21 |
2000 men Neko skickade sändebud och lät säga: ”Juda konung, vad vill du mig? Det är inte mot dig jag har kommit i dag utan mot det folk jag är i krig med, och Gud har sagt åt mig att skynda mig. Sluta att sätta dig upp mot Gud, som är med mig, annars förgör han dig!” | folkbibeln Då skickade Neko bud till honom och sade: "Vad har jag med dig att göra, du Juda kung? Det är inte mot dig jag nu kommer, utan mot den fiende jag ligger i krig med, och Gud har befallt mig att skynda. Sluta upp med att stå emot Gud, som är med mig, och tag dig i akt så att han inte förgör dig.” | |
1917 Då skickade denne sändebud till honom och lät säga: ”Vad har du med mig att göra, du Juda konung? Det är icke mot dig jag nu kommer, utan mot min arvfiende, och Gud har befallt mig att skynda. Hör upp att trotsa Gud, som är med mig, och tag dig till vara, så att han icke fördärvar dig.” | 1873 Men han sände båd till honom, och lät säga honom: Hvad hafver jag med dig göra, Juda Konung? Jag kommer icke nu emot dig, utan jag strider emot ett (annat) hus; och Gud hafver sagt, att jag skulle skynda mig; håll upp att göra emot Gud, som med mig är, att han icke förderfvar dig. | 1647 Chr 4 Da sendte hand Bud til hannem / oc lod hannem sige / Hvad hafver jeg ad giøre med dig Juda Konge? Jeg kommer icke imod dig / men imod det Huus som strjder imod mig oc Gud hafver sagt / ad jeg skulde skynde mig : holt op fra Gud som er med mig / ad hand icke fordærfver dig. |
norska 1930 21 Da sendte Neko bud til ham og lot si: Hvad har jeg med dig å gjøre, Judas konge? Det er ikke mot dig jeg kommer idag, men mot det kongehus som jeg stadig ligger i krig med, og Gud har sagt at jeg skulde være snar. La være å stride mot Gud! Han er med mig. Ta dig i vare så han ikke ødelegger dig! | Bibelen Guds Ord Men han sendte budbærere til ham og sa: "Hva har jeg med deg å gjøre, Judas konge? Jeg har ikke kommet imot deg i dag, men mot det huset jeg er i strid med. Gud befalte meg å skynde meg. Hold deg fra å sette deg opp mot Gud - for Han er med meg -, ellers utsletter Han deg." | King James version But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not. |