Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 5: 34 |
2000 Jesus svarade: ”Inte kan ni väl få bröllopsgästerna att fasta så länge brudgummen är hos dem? | reformationsbibeln Då sa han till dem: Ni kan väl inte få bröllopsgästerna att fasta medan brudgummen är hos dem? | folkbibeln Jesus sade till dem: "Inte kan ni väl få bröllopsgästerna att fasta, så länge brudgummen är hos dem? |
1917 Jesus svarade dem: ”Icke kunnen I väl ålägga bröllopsgästerna att fasta, medan brudgummen ännu är hos dem? | 1873 Sade han till dem: Icke kunnen I drifva bröllopsfolket till att fasta, så länge brudgummen är när dem? | 1647 Chr 4 Men hand sagde til dem / I kude icke komme Bryllups Folcket til ad faste / saa længe som Brudgommen er hoos dem / |
norska 1930 34 Men Jesus sa til dem: Kan I vel få brudesvennene til å faste så lenge brudgommen er hos dem? | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem: "Kan dere få brudgommens venner til å faste så lenge brudgommen er hos dem? | King James version And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? |
5:29 - 35 DA 273-8; Ev 58; FE 482; MH 26, 197; 5BC 1088, 1120; 6T 173 info |